Subject: Апостиль gen. Всем доброго дня. Перевожу апостиль, над которым небольшой текст : Zugehörig zur Abstammungsurkunde Nr....ausgestellt vom... Мне не совсем понятно, зачем это дополнительно указывается. В таком случае перевод будет типа: Апостиль свидетельства о происхождении .... ?Поправьте меня, bitte;-) |
Abstammungsurkunde - /почти/ то же самое, что свидетельство о рождении http://www.netmoms.de/tipps/ist-die-abstammungsurkunde-das-gleiche-wie-die-geburtsurkunde/ поэтому: Настоящий апостиль к свидетельству о рождении проставлен /кем/ |
Erdferkel, спасибо за вашу отзывчивость. Только уточню, что ausgestellt относится к Abstammungsurkunde ;-) Привожу полный текст: Zugehörig zur Abstammungsurkunde Nr***ausgestellt vom Standesamt *** vom 17. November 2001. Далее следует сам апостиль, проставленный пару дней назад)) |
You need to be logged in to post in the forum |