Subject: батя gen. Добрый вечер,малява с указанием от прокуратуры переводить на этот раз дословно (для непосвященных: как правило, они просят пробежаться по тексту и перевести места, представляющиеся важными). Слово встречается в обращении "Здравствуйте мама, батя, С..., О.., Л.......". Думала о Väterchen, alter Herr, Paps... Не знаю. Как бы Вы перевели? Заранее спасибо. |
Liebe Mutter, lieber Vater |
Думаешь? Но она тут "мама", а не мать, а он, опять-таки, не отец. |
"батя" слово совершенно не блатное скорее просторечие, разговорный вариант |
я просто всегда переключаюсь и проигрываю ситуацию без русского языка, сразу на немецком. как в кино. :) и в этой ситуации герой сказал бы именно так. батя – гендерно окрашенное слово, как мне кажется. типично мужеское. дочери его не употребляют. Mutter ≠ мать ;) это, в первую очередь, мама. |
You need to be logged in to post in the forum |