|
link 11.09.2018 11:21 |
Subject: Schleusengang, Ständerwerk gen. Перевожу коммерческое предложение на реконструкцию помещения с раздевалкой и душевыми. Здесь нет никаких фотографий, рисунков и схем, поэтому я себе все очень плохо представляю.Подскажите, пожалуйста, в следующем отрывке Schleusengang – это шлюзовой проход, а Ständerwerk – перегородка из стоек? Erstellen eines Schleusengangs Länge 12 m zwischen schwarz und weiß Kaue. Breite ca. 1,80 m, Höhe 2,50 m. Bauen in Leichtbauweise. Ständerwerk USB Materialien. |
|
link 11.09.2018 14:00 |
А что за предприятие? На фарм. предприятиях есть т. наз. (переходные) шлюзы - помещения для переодевания персонала при переходе из одной зоны в другую Ständerwerk - возможно перегородки на стойках |
каркас (из деревянных/металлических профилей) для (гипсокартонных) перегородок |
Schleusengangs zwischen schwarz und weiß Kaue ... А что за предприятие? На фарм. предприятиях ... |
|
link 11.09.2018 14:13 |
"USB Materialien" - может быть OSB-Materialien ? |
|
link 12.09.2018 3:09 |
Спасибо. Про переход из одной зоны в другую правдоподобно. Там склад химической продукции |
You need to be logged in to post in the forum |