Subject: Трудовая книжка gen. Пожалуйста, помогите перевести.Наименование, дата и номер документа на основании которого сделана запись: Name, Datum and Nummer des Dokument auf dessen Grund ? eine Eintrag gemacht wurde Information ueber Einstellung, Arbeitsplatzwechsel, Qualifikation und Entlassung Сведения о приеме на работу, переводе на другую постоянную работу, квалификации, увольнении (с указанием причины и ссылкой на статью и пункт закона) Заранее спасибо |
я не копенгаген, но пока переводчики спят, предложу: Name, Datum und Dokumentennummer, auf deren Grundlage/auf Grundlage deren der Eintrag erfolgt ist/getätigt wurde Daten über Einstellung, Arbeitsplatzwechsel, Qualifikationen und Entlassung (unter Angabe des Grundes und mit Angabe der entsprechenden Artikel und Paragraphen des Gesetzes) проснутся, подправят ;)) |
Спасибо, у меня очень срочный заказ некогда особо думать и искать, поэтому приходить лепить первое, что в голову взбредет. Еще раз спаибо |
Vorschlag: Angaben über die Grundlage der Eintragung (Urkunde, Datum und Nummer der Urkunde) |
Vorschlag zu 2: Angaben zur Anstellung, über den Wechsel der Arbeitsstelle und zur Kündigung (mit Angabe der Gründe und dem Verweis auf den Paragraphen und den Absatz des Gesetzes) |
Спасибо. Особенно второй вариант понравился |
You need to be logged in to post in the forum |