Subject: перевод счёт - фактуры, контекста мягко говоря практически никакого Sicherheitsventil KSV, 28 bar, lose beigelegt fuer Verbundanlage(предохранительный клапан KSV, 28 бар, не вмонтирован для ...) Вот, пожалуй, и всё, буду крайне признательна за ответ, надеюсь всё тут правильно оформила - раньше на форуме этом не была |
Леся, может быть, этот предохранительный клапан просто приложен к комбинированной линии (установке), т.е. не прикреплен к ней. Раз это счет-фактура, видимо,это содержимое транспортной упаковки? |
Леся, позвольте небольшое замечание по оформлению. Я решилась его написать, т.к. вы упоминаете о своем первом посещении форума. Даже не замечание, а просто дружеский совет - в заголовке пишите ключевое слово или слово, перевод которого вызывает у вас затруднение. ;о)) Успехов!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |