|
link 17.08.2018 10:46 |
Subject: Risikofreudigkeitder Unternehmensgruppe abzustimmen gen. Не могу определиться, в каком значении употребляется глагол abstimmen в отрывке из статьи по налоговому праву. Поскольку может потребоваться широкий контекст, привожу ссылку на саму статью:https://home.kpmg.com/content/dam/kpmg/pdf/2016/06/Gastbeitrag-Lagerung-Einkauf-und-Ausstellung-als-Betriebsst%C3%A4tten.pdf (это последняя страница, начало второго столбца) Führt all dies nicht zum Ziel, sollte eine Registrierung in Erwägung gezogen werden. Teil des Compliance-Prozesses ist es dabei, die Risikofreudigkeitder Unternehmensgruppe ***abzustimmen*** und dabei die Risikoexposition in einzelnen Ländern ins Auge zu fassen. Die Anmeldung einer Betriebsstätte (gegebenenfalls mit einem Nullergebnis) reduziert aus steuerlicher Sicht Risiken, ist aber mit hohen Kosten verbunden. Регулировать готовность к риску группы компаний? |
напр.: согласовать с группой компаний степень ее готовности к риску, учитывая при этом размер рисков, угрожающих в разных странах причем я бы поняла м.б. даже так: скоординировать для отдельных компаний, входящих в группу, степень их готовности к риску, учитывая при этом размер угрожаюших им рисков в разных странах |
Risikofreudigkeit der Unternehmensgruppe abzustimmen является согласование готовности компаний, входящих в группу, к принятию рисков |
раньше было "пойти на риск" или "взять на себя риск"... а теперь, судя по гуголю, это "принятие рисков" разрослось как сорняк :-( |
You need to be logged in to post in the forum |