DictionaryForumContacts

 wanderer1

link 13.07.2018 15:09 
Subject: сверх договорной цены gen.
Если нет никаких указаний на НДС, то Подрядчик обязан исчислить и уплатить НДС только из той цены, которая указана в договоре и не имеет право требовать с Заказчика уплаты НДС сверх цены договора

ist der Auftragnehmer nicht berechtigt, die Bezahlung der Mehrwertsteuer über den Vertragspreis hinaus (?) zu verlangen

 Erdferkel

link 13.07.2018 15:14 
...vom Auftraggeber die Bezahlung der Mehrwertsteuer für die den Vertragspreis übersteigenden Beträge zu verlangen

 wanderer1

link 13.07.2018 15:21 
это какой-то другой смысл получается. А мой вариант неграмотный?

 marcy

link 13.07.2018 15:50 
Der jeweils angegebene Preis (für den Kaufgegenstand) versteht sich als Endpreis einschließlich eventuell anfallender Mehrwertsteuer

 Vladim

link 13.07.2018 16:11 
Предлагаю так:

требовать уплаты НДС сверх цены договора

Zahlung der Mehrwertsteuer zusätzlich zum Vertragspreis verlangen

 Bursch

link 13.07.2018 17:23 
Владим, Вам не кажется, что у Вас потерялся смысл фразы?
Вы считаете, что "...подрядчик не имеет права требовать оплаты НДС дополнительно к цене договора? Но это же нонсенс, ведь в первой строке контекста сказано, что подрядчик именно обязан оплатить НДС из цены, указанной в договоре, и как Вы, я надеюсь понимаете, НДС платится дополнительно. А Подрядчик не имеет права требовать с Заказчика возмещения ему НДС на цену, которая возникла по факту, и вероятно оказалась больше цены, предусмотренной по договору, в связи с чем вырос и НДС, но заказчик тут умывает руки. ))
EF+

 marcy

link 13.07.2018 18:07 
die Bezahlung der Mehrwertsteuer für die den Vertragspreis übersteigenden Beträge
получается, что есть Beträge, на которые превышена цена договора. и именно с них необходимо оплатить налог.
а за сам Vertragspreis не надо?
и что это за Beträge, die den Vertragspreis übersteigen?

 Erdferkel

link 13.07.2018 20:39 
зачем же кусок выдергивать?
...ist der Auftragnehmer nicht berechtigt, vom Auftraggeber die Bezahlung der Mehrwertsteuer für die den Vertragspreis übersteigenden Beträge zu verlangen
у меня совсем другой вопрос: почему вообще "Подрядчик обязан исчислить и уплатить НДС" - с каких это пор Подрядчик платит НДС? исчислить - да, но уплатить? Заказчик платит!
т.е. вроде бы:
Подрядчик обязан исчислить и уплатить НДС только из той цены, которая указана в договоре, и не имеет право требовать с Заказчика уплаты НДС сверх цены договора
или как?

 Bursch

link 13.07.2018 20:50 
Может НДС платит подрядчик, но Заказчик ему возмещает, но в пределах договорной цены.

 marcy

link 13.07.2018 20:50 
я выполняю перевод. стоит 100 тугриков.
из них я должна 19 тугриков указать как НДС и отдать их финанцамту.

но мне приходит в голову второй сценарий. я говорю заказчику: заплатите мне 119 тугриков, ибо хочу, чтобы 100 у меня осталось.

и тут он мне отвечает... (см. у топикстартера)

 Erdferkel

link 13.07.2018 21:11 
да! вот только на этом примере до меня дошло, что имеется в виду
я-то всё про какие-то дополнительные услуги и поставки думала
и пост 13.07.2018 18:50 попросту прошляпила :-(
так что всё, что мною понаписано того, прошу считать несуществующим!

 wanderer1

link 13.07.2018 22:08 
Товарищи, как же это грамотно сформулировать? Мой вариант неграмотный?
ist der Auftragnehmer nicht berechtigt, die Bezahlung der Mehrwertsteuer über den Vertragspreis hinaus zu verlangen

 marcy

link 13.07.2018 22:11 
а мой? :)

 wanderer1

link 13.07.2018 22:15 
Марси, спасибо, но Ваш вариант:
Der jeweils angegebene Preis (für den Kaufgegenstand) versteht sich als Endpreis einschließlich eventuell anfallender Mehrwertsteuer -
не дает точного перевода
Оригинал:
Подрядчик не имеет права требовать с Заказчика уплаты НДС сверх цены договора

 marcy

link 13.07.2018 22:20 
зато даёт смысл.
а русский оригинал, как видите, не особо понятен. Вы хотите так же?

 wanderer1

link 13.07.2018 22:31 
с меня спросят точный перевод, это юридическая консультация, есть заказчик, есть подрядчик, даются рекомендации. Мне в принципе оригинал понятен, просто не знаю, какой там предлог правильно вставить

Вот еще вариант:
ist der Auftragnehmer nicht berechtigt, die Bezahlung der Mehrwertsteuer, die über den Vertragspreis hinausgeht, zu verlangen

 wanderer1

link 13.07.2018 22:34 
Или:
ist der Auftragnehmer nicht berechtigt, die Bezahlung der im Vertragspreis nicht enthaltenen Mehrwertsteuer darüber hinaus zu verlangen

 marcy

link 13.07.2018 22:35 
можно понять как
Vertragspreis = 100 EUR
AN вправе требовать MWSt ≤100 EUR

как ни крути, кривой оригинал.

 marcy

link 13.07.2018 22:37 
последний вариант ваще провальный.
но я в этой тематике не копенгаген.

 wanderer1

link 13.07.2018 22:38 
ist nicht berechtigt, von der Auftraggeberin die Bezahlung der Mehrwertsteuer über dem Vertragspreis zu verlangen

 Erdferkel

link 14.07.2018 6:33 
"даются рекомендации."
пусть они им порекомендуют вариант типа:
Wird die Mehrwertsteuer im Vertragstext nicht explizit erwähnt, versteht sich der Vertragspreis inklusive Mehrwertsteuer.
Если в тексте договора не упоминается начисление НДС, цена договора понимается включительно НДС.
а из предложенного г... конфетку не сделать :-(

 Vladim

link 14.07.2018 7:20 
Если нет никаких указаний на НДС, то Подрядчик обязан исчислить и уплатить НДС только из той цены, которая указана в договоре и не имеет право требовать с Заказчика уплаты НДС сверх цены договора.

Герхард Мёхель и сотоварищи (Большой русско-немецкий экономический словарь, 1983 г.) предлагают для "сверх" - zusätzlich

Получается так: сверх цены договора - zusätzlich zum Vertragspreis

 bundesmarina

link 14.07.2018 9:53 
вроде про НДС обычно говорят zuzüglich

"сверх" - в смысле, сверху на нетто. Т.е. в договоре "забыли" прописать, цены с ндс или без ндс.

 wanderer1

link 14.07.2018 10:44 
Эрдферкель, насмешили)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo