Subject: Urnenwahlgrab gen. Перевожу Grabkarte (карточка захоронения с информацией о месте, дате, адресе и т.д. захоронения)"Grabart: Urnenwahlgrab 2stellig" Мой перевод: Вид захоронения - захоронение в урне, 2 места. А что тут делает -wahl? |
разница вот в чем: http://www.hemer.de/leben/friedhoefe/Urnenwahlgrab/117190100000033339.php http://www.hemer.de/leben/friedhoefe/Urnenreihengrab/117190100000033338.php |
А как это по-русски-то коротко сказать? Запутанные там объяснения, ничего уже не соображаю.) |
так и оставьте просто захоронение в урне, не писать же там примпер только м.б. не 2 места (не гостиница всё-таки), а могила на 2 урны? так хоронят или пересылают? я окончательно запуталась |
урну умершего в России перевозят на захоронение в Германию. Спасибо Вам. |
You need to be logged in to post in the forum |