Subject: Как перевести Lichtgenuss? gen. Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести слово der Lichtgenuss в следующем контексте:Pflanzen geniessen an sonnigen Standorten das volle Tageslicht, im Schatten aber nur einen Teil davon. Nach dem Lichtgenuss unterscheidet man: 1. Sonnenpflanzen mit ständigem 100% Lichtgenuss. <...> 2. Pflanzen, deren Wuchsort in der Sonne und im Schatten liegt. Der Lichtgenuss dieser Pflanzen beträgt von 100% bis 48%, 30%, 25% und sogar 2%. Заранее огромное спасибо!) |
напр., 100 %-ное использование солнечного света степень использования или количество используемого солнечного света |
Erdferkel, большое спасибо за помощь. В словарях перевод не смогла найти, хотела его перевести как коэффициент использования солнечного света или светового потока. |
Erdferkel+1 Lichtgenuss dieser Pflanzen - использование света этими растениями |
Vladim, большое спасибо Вам за уточнение. Использую Ваш вариант.) |
световое довольствие растений отношение освещённости в месте обитания растения к освещённости/количеству поступающего света на незатемнённом месте |
Marinik, огромное спасибо за отличный вариант перевода.)) |
Огромное спасибо всем за помощь, очень выручили!)) |
Потребность растений в свете (теневыносливые, тенелюбивые, светлолюбивые...) |
светолюбивые |
светлолюбивые? :-) |
... и тенелюбимые...:-) |
А "потребность растений в свете" уже не Lichtbedarf илитам Lichtanspruch/-ansprüche (von Pflanzen)? |
Это да, но с другой стороны "Lichtgenuss" ведь тоже потребление света... |
Piggeldie, зачем зря спорить, когда "световое довольствие" - термин (посмотрите в гуголе), т.е. marinik правее всех остальных :-) |
Не спорить, а поболтать :-) |
You need to be logged in to post in the forum |