DictionaryForumContacts

 wanderer1

link 17.04.2018 17:47 
Subject: Darlehen gegen Unternehmen gen.
Непонятен смысл предлога "gegen":
Aufnahme und Gewährung von Darlehen an oder gegen Unternehmen, an denen die Gesellschaft zu mehr als 50% beteiligt ist.

Вариант перевода:
получение и предоставление займов предприятиям или за счет предприятий, в которых Товарищество имеет долю участия в размере более 50%.

 1?

link 19.04.2018 1:16 
там оба предлога не очень глаз ласкают, особенно применительно к Aufnahme. еще один вариант:
получение займов от предприятий и предоставление займов предприятиям, в которых...

что подразумевается под товариществом, KG?

 Vladim

link 19.04.2018 3:43 
1?+1

Действительно, почему "товарищество"?

Gesellschaft - Общество ...

 Vladim

link 19.04.2018 3:46 
an denen die Gesellschaft zu mehr als 50% beteiligt ist.

в которых Общество имеет долю участия в размере более 50 %.

 Vladim

link 19.04.2018 4:46 
Aufnahme und Gewährung von Darlehen an oder gegen Unternehmen

Aufnahme von Darlehen an Unternehmen - получение займов в компаниях?

Gewährung von Darlehen gegen Unternehmen - предоставление займов компаниям

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo