Subject: Сокращение StP law Добрый день,ссылка в судебном письме (приложении к обвинительному заключению): StP 18 Mitteilung der (An)Klageschrift (§§ 201, 382 StPO). Заранее спасибо. |
Спасибо, разобралась при помощи мужа: всего-навсего Strafprozess. Думала о нем, но показался при последующем упоминании StPO излишним. |
муж, к сожалению, неправ это не ссылка, а название формуляра / Vordruckreihe с номером оно ведь стоит в самом низу страницы? как здесь для земли Бранденбург http://bravors.brandenburg.de/verwaltungsvorschriften/vordruckrstp |
Нет, посреди текста. После него срок и форма подачи возражений. Муж, эээ;), - судья. Правда не по уголовщине;). |
Но за ссылку большое спасибо, может очень даже пригодиться. Занесла в фавориты. |
я нашла в гуголе PDF, где та же фраза с номером формуляра в самом низу страницы (или сбоку слева - для Нижней Саксонии) или вот Гамбург "Geschädigte einer Straftat erhalten von der Polizei in der Regel bereits bei der Anzeigenerstattung das bundeseinheitliche Merkblatt der Justiz „Rechte von Verletzten und Geschädigten in Strafverfahren" (Vordruck StP 500)." |
Абсолютно согласна. Но у меня на самом деле посреди текста. Да и слова Vordruck/ Vordruckreihe нет. Просто в конце абзаца о праве на возражение и на заявление на сбор доказательств с обычными документами, свидетелями с адресами, экспертами и пр. в скобках. Потом опять-таки в скобках этот StP. И следующий абзац о сроках, письменной форме или протокол... |
смущает 18 - что значит Strafprozess 18? а к названию формуляра как раз подходит слова Vordruck/ Vordruckreihe в самих формулярах не обязательно упоминаются |
Смутили Вы меня. Позвонила в канцелярию: Strafprozess. Жаль, что не видела Вашего последнего сообщения. С 18 вопрос интересный. постараюсь не забыть и при случае спросить. |
Все правы;)). Только что перезвонили с указанием оставить как есть (название формы) и как прим.пер. привести расшифровку. |
все - это кто? :-) ежели всё-таки название формы (как я понимаю - Formblatt?) т.е. расшифровка будет "бланки процессуальных документов по уголовному процессу, бланк 18"? |
Вы с мужем;). Нет, без формблатата. Еще раз: пассаж посреди текста. После StP уголовное судопроизводства, после StPO Уголовно-процессуальный кодекс. И можно прямо здесь, чтобы не открывать новую ветку, еще один вопрос? Как бы Вы назвали, если человек что-то крадет в целях eigene dauerhafte Verwendung? Не знаю, как dauerhafte красиво передать. Длительного? |
"После StP уголовное судопроизводство" - не поняла уголовное судопроизводство 18, что ли? кража совершена в целях долговременного пользования предметом кражи? |
/прим. пер. StP = уголовное судопроизводство, StPO = ..../ Кто музыку заказывает... Большое спасибо за долговременное пользование. Очень нравится. |
You need to be logged in to post in the forum |