DictionaryForumContacts

 meggi

link 22.03.2018 22:27 
Subject: Verwaltungsrat/Verwaltungsräte, Geschäftsleitung gen.
Добрый вечер, коллеги,
очередная юридическая заморочка для меня

Речь о швейцарском акционерном обществе
Protokoll der Verwaltungsratssitzung vom 15.02.17

Ernennung der Geschäftleitung
Die anwesenden Verwaltungsräte Name1, Name2 und Name3 setzen die Geschäftsleitung der XXX Swiss AG einstimmig und per sofort wie folgt zusammen:
• Präsident des Verwaltungsrates: Name1
• Mitglied der Verwaltungsrates: Name2
• Mitglied der Verwaltungsrates: Name3
Die Wahl erfolgte einstimmig. Alle Gewählten erklären die Wahlannahme. Die einzelnen Geschäftsleitungsmitglieder sowie der Geschäftsführer sind berechtigt, die XXX Swiss AG in allen Belangen zu vertreten und erhalten Einzelunterschrift.

Verwaltungsrat - металась между советом директоров и правлением
сначала остановилась на "совете директоров", опираясь на это:
"Der Verwaltungsrat wird von der Generalversammlung gewählt. Er ist nicht dem Aufsichtsrat in Deutschland und Österreich gleichzusetzen, denn im Gegensatz zu diesem ist der Verwaltungsrat nicht nur Aufsichtsorgan ...sondern gleichzeitig für die Oberleitung der Gesellschaft ... verantwortlich. Obwohl eine Geschäftsleitung (Deutschland und Österreich: Vorstand) eingesetzt werden kann, kann der VR dieser die Oberleitung nicht übertragen
http://de.wikipedia.org/wiki/Verwaltungsrat_(Schweiz)

Но Verwaltungsräte что/кто тогда? Члены совета директоров? Но они-то как раз и назначаются/выбираются на данном заседании - Mitglied der Verwaltungsrates

Geschäftleitung здесь? Руководство?
согласно выделенной в приведённой цитате из вики это то же, что и Vorstand в Герм. и Австр., получается можно и "правлением" назвать?

Выручайте, пожалуйста, если есть соображения/идеи/знания
Спасибо заранее

 Erdferkel

link 22.03.2018 22:42 
я заглянула в архив - очень много веток про Verwaltungsrat, вдруг чего найдется
в юр. словаре (1985 г.) Verwaltungsrat - член правления

 meggi

link 22.03.2018 23:59 
по моему тексту, если взять "член правления"

Protokoll der Verwaltungsratssitzung - Протокол заседания члена правления? Если здесь подразумевалось мн. ч. (членов правления), то и написали бы, как в предложении ниже Verwaltungsräte

Если взять "правление"
Protokoll der Verwaltungsratssitzung - протокол заседания правления
Ernennung der Geschäftleitung - назначение руководства?

согл. статье в вики именно про швейцарский Verwaltungsrat, этот самый Verwaltungsrat может назначать Geschäftleitung, которое в Deutschland und Österreich: Vorstand = правление
правление назначает правление?

Я хотела взять
Verwaltungsratssitzung - заседание совета директоров
Ernennung der Geschäftleitung - назначение руководства (под ним же подразумевается правление)
Verwaltungsräte - члены совета директоров

но после этого тут же снова спотыкаюсь, т.к. далее снова это Verwaltungsrat в виде председателя и членов всплывает

Но как ни возьми:
или правление назначает руководство (Geschäftleitung)
члены правления формирует руководство из
- председателя правления
- члена правления
- члена правления
Но правление не может выбирать/формировать/назначать правление

или совет директоров назначает руководство (Geschäftleitung, под которым подразумевается Vorstand - правление)
пока все логично, такое может быть, но дальше: члены совета директоров формируют Geschäftleitung из
Präsident/Mitglied des Verwaltungsrates - председателя/члена совета директоров? это тоже невозможно, т.к. совет директоров на общем собрании назначается/выбирается

 Erdferkel

link 23.03.2018 7:27 
в одну телегу впрячь не можно... другая структура, что поделаешь, потому названия и не подходят один к одному
введите "Швейцария административный совет предприятие" и посмотрите сайты, м.б. сможете почерпнуть

 blizhenskaya

link 23.03.2018 14:00 
Verwaltungsrat - управляющий совет
Verwaltungsräte - члены управляющего совета
Geschäftsleitung - руководство компании

 Erdferkel

link 23.03.2018 14:24 
административных больше :-)

 blizhenskaya

link 23.03.2018 15:14 
Verwaltung - управление

Пусть юристы находят аналогии, но директоров тут нет.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo