DictionaryForumContacts

 Смешинка

link 17.02.2006 16:39 
Subject: и снова медицинский перевод :) med.
здравствуйте уважаемые ! Это снова я с очередной порцией вопросов :) Итак, помогите перевести (или перевести правильно) : surrogatparameter (des diabetischen Spätsyndroms), Retinopathie,welsh-test, Methylglyoxal, Glucoxidationsprodukt, carboxymethyllysin, deoxyglycosone, glzoxalase и ещё 2 сокращения - per os (verteilt auf 4 Einzelgaben per os) и et al.
Уффф кажется всё :)

 Лео

link 17.02.2006 16:52 
Ретинопатия имеется в природе.
Есть также мутагенное и высокотоксичное вещество метилглиоксал

 Лео

link 17.02.2006 16:56 
per os
Gabe von Arzneimitteln über den Mund

 zyablic

link 19.02.2006 18:05 
surrogatparameter не встречала
(des diabetischen Spätsyndroms) - чаще говорят поздние диабетические осложнения
,Retinopathie, - ретинопатия- одно из поздних диабетических осложнений
welsh-test - случайно не сахарная кривая? Тест таокй, на сахар крови под нагрузкой глюкозы, раз восемь в течение двух часов, контекст нужен

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo