DictionaryForumContacts

 amistaddm

link 9.03.2018 19:14 
Subject: Dann haben der Dicke und der Dünne von der Sache Wind gekriegt. gen.
Всем привет!

Помогите с переводом предложения из заголовка темы.

Взято от сюда: Tida, Walter und ich jetzt Erfinder! Die Idee hatte Walter. Der hat eigentlich immer alle Ideen. Die Superideen und die Kackideen. Der Limonaden-Sprudler war eine von der Superideen. Dachten wir zumindest. Woher sollten wir wissen, wir obergefährlich unser Erfindung ist? Zuerst ist das Dach unseres Schuppens in die Luft geflogen. Dann haben der Dicke und der Dünne von der Sache Wind gekriegt. Leute, jetzt mal ungelogen: Wir stecken bis zum Hals im gequirlten Mist.

Что-то у меня никак перевод этого предложения не состыковывается.

Спасибо.
Денис

 marcy

link 9.03.2018 19:22 
а потом об этом деле пронюхали Толстый и Тонкий :)

 marinik

link 9.03.2018 19:32 
... проведали Толстяк и Жердь :)

 marcy

link 9.03.2018 19:39 
супер!
Чехов против О´Генри

 amistaddm

link 10.03.2018 20:39 
Спасибо!!

А я думал, что это существительные. А ларчик-то просто открывался!!! )))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo