DictionaryForumContacts

 Nakmak

link 8.03.2018 18:24 
Subject: Deutsch: BESCHEINIGUNG (ÜBER REHABILITATION) germ.
Уважаемые знатоки, помогите передать правильный смысл. Справка на русском. Верен ли такой перевод?

Как лицо немецкой национальности был выселен из Саратовской области в 1941 году. Состоял на учете спецпоселения с сентября 1941 по 30.07.1946 в Краснозерском районе Новосибирской области. 30 июля 1946 убыл с семьей в город ххххх.
18 февраля 1947 умер в городе хххххх

Deutsch: BESCHEINIGUNG (ÜBER REHABILITATION)

Wie die Person der deutschen Nationalität aus dem Oblast Saratow in 1941 umgesiedelt war. Wurde registriert unter der Kommandanturbewachung seit September 1941 bis zum 30. Juli 1946 im Kreis Krasnozerskij des Gebietes Nowosibirsk. Am 30. Juli 1946 hat sich mit der Familie in die Stadt XXXXXXX der Baschkirischen Autonomen Sozialistischen Sowjetrepublik verlegt.
Am 18. Februar 1947 ist in die Stadt XXXXX gestorben.

 Nakmak

link 8.03.2018 18:36 
и еще "Когда и каким органом репрессирован" можно ли перевести как
Wo, wann und von welcher Behörde wurde repressiert

 marinik

link 8.03.2018 19:16 
начнём с того, что REHABILITATION реабилитация после операции
Bescheinigung über die Rehabilitierung/Rehabilitierungsurkunde
Всё что вы написали, гугл переведёт лучше.
Отдайте хорошему переводчику.

 Nakmak

link 8.03.2018 20:11 
А это шедевр переводчика. Я немного владею немецким, больше конечно с английским работаю. И спасибо этому сайту, можно многое посмотреть.
Я поняла, что здесь что- то невяжется, поэтому попросила о помощи. У нас город маленький, нет хороших переводчиков

 Dany

link 9.03.2018 18:01 
Как лицо немецкой национальности был выселен из Саратовской области в 1941 году. Als Person deutscher Volkszugehörigkeit 1941 zwangsumgesiedelt aus dem Gebiet Saratow.

Состоял на учете спецпоселения с сентября 1941 по 30.07.1946 в Краснозерском районе Новосибирской области. Stand unter Meldepflicht in einer Sondersiedlung im Kreis Kransosemskij, Gebiet Nowosibirsk, von September 1941 bis 30.07.1946 .

30 июля 1946 убыл с семьей в город ххххх. Verzogen mit Familie nach xxx am 30. Juli 1946.

18 февраля 1947 умер в городе хххххх Verstorben am 18. Feburar 1947 in xxx.

 Nakmak

link 9.03.2018 18:26 
Dany, огромное вам СПАСИБО!!!

 q-gel

link 9.03.2018 20:12 
Ergänzend zu "Когда и каким органом репрессирован" можно перевести так
Wo, wann und von welcher Behörde aus geschah die Verfolgung?

 Erdferkel

link 9.03.2018 21:09 
репрессирован здесь = Zwangsumsiedlung

 Nakmak

link 10.03.2018 10:01 
Спасибо всем за участие!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo