Subject: Volljurist law Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
юрист, имеющий полную профессиональную подготовку (с правом занятия судебных должностей) - Лингво даёт |
Volljurist ist jemand, der das erste und das zweite StaatsExamen abgelegt und damit die Befähigung zum Richteramt nach dem DRiG hat, vgl. § 5 DRiG. Volljurist wird man mit dem zweiten Staatsexamen, das einen auch gleichzeitig zum "Ass. iur." macht (deshalb "Assessor-Examen"). |
Сорри, марси - вы опередили, не видел. |
Ну должна же я хоть раз оказаться проворнее Вас. |
В следующий раз наперегонки:-) |
Ага: кто на сохе с железным наконечником, кто на Мазерати... Have a nice weekend! |
Спасибо. Но это я пешком… Вам тоже хороших выходных! |
You need to be logged in to post in the forum |