DictionaryForumContacts

 Mueller

link 2.03.2018 13:05 
Subject: Abstürzrückstelleinrichtung railw.
Уважаемые коллеги!

Помогите, пожалуйста, перевести данный термин: Abstürzrückstelleinrichtung
К сожалению, никакого контекста нет. В тексте речь идет о комплектующих для тормозной системы с пневматическим приводом (перечень узлов и агрегатов).

Заранее благодарю

 Mueller

link 2.03.2018 13:08 
Извините, контекст есть:

Lederbalge für Fahrmotoren und Abstürzrückstelleinrichtungen

 metz

link 2.03.2018 22:21 
Abstü t zrückstelleinrichtung --> опорно-возвращающее устройство/возвращающее устройство

 metz

link 2.03.2018 22:44 
Lederbalge für Fahrmotoren --.> (кожаные?) гибкие рукава подвода воздуха к тяговым (электро)двигателям

 Vladim

link 3.03.2018 5:23 
Lederbalge für Fahrmotoren:

кожаные гармошки для тяговых двигателей?
кожаные сильфоны для тяговых двигателей?

 Vladim

link 3.03.2018 5:32 
metz+1

Abstützrückstelleinrichtungen = опорно-возвращающие устройства

 Mueller

link 5.03.2018 13:34 
Спасибо всем за помощь

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo