DictionaryForumContacts

 City

link 28.02.2018 12:33 
Subject: Deutsche Sprache gen.
Глубокоуважаемая и горячо любимая,____
Глубокоуважаемая и высоко чтимая,_____

Уважаемые участники, как бы Вы выразили данные обращения.

Заранее благодарна за комментарии.

 daydream

link 28.02.2018 12:47 
контекста маловато. к кому обращаетесь, письменно или устно...

в этой ситуации я бы предложила только
Hochverehrte Frau X - кажется, больше не нужно.

вроде как у носителей принято отличать (нейтральное) "уважение" от (испытываемой частным образом и потому упоминаемой только в соответствующем контексте) "горячей любви"

теоретически есть еще hochverehrteste, но вряд ли это современно.

Vgl. http://www.philognosie.net/kunst-kultur/knigge-begruessung-anreden-und-titel-richtig-verwenden

Worauf ist bei der schriftlichen Anrede zu achten?

Normalerweise nutzen Sie das allgemein gebräuchliche: "Sehr geehrte Frau ..." bzw. "Sehr geehrter Herr ...". Es gibt jedoch einige Ausnahmen, wenn es sich um sehr hochgestellte Persönlichkeiten handelt. Das ist bei einem Schreiben an den Bundespräsidenten oder der Bundespräsidentin der Fall. Hier wird Folgendes empfohlen: "Hochverehrter Herr Bundespräsident" bzw. "hochverehrte Frau Bundespräsidentin".

Bischöfe oder Erzbischöfe werden als Exzellenz angeprochen (mündlich). Schriftlich: "Exzellenz, Hochverehrter Herr Bischof". Auch Botschafter bzw. Gesandte werden mit Exzellenz angesprochen (schriftlich und mündlich). Schriftlich gibt es zwei Möglichkeiten: entweder nur "Exzellenz" oder "Sehr geehrter Herr Botschafter". Kardinäle werden mit "Eminenz" angesprochen. Hier soll es schriftlich heißen: "Eminenz, Hochwürdigster Herr Kardinal".

 City

link 28.02.2018 12:51 
Как раз более с юмором, муж обращается к жене, не в официальном письме:-)

 daydream

link 28.02.2018 12:55 
"глубокоуважаемая", "высокочтимая" (супруга)? ;)

тогда снимаю предыдущий вариант.

я бы написала sehr verehrte, liebe X
См.: http://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/verehrte%2C+liebe+Frau+Pr%C3%A4sidentin

все остальное уже более чем смешно...

 City

link 28.02.2018 13:05 
daydream, спасибо за комментарии.

Sehr verehrte und liebe, на мой взгляд просто официально, а хотелось бы именно с юмором.
Как у нас говорят, горячо любимая женушка моя:-)

Поэтому и возник вопрос, как передать смысл.

 marcy

link 28.02.2018 13:20 
***Meine hochverehrte Gattin, Darling, Liebling, Mausebärchen***

Meine heißgeliebte Frau

да мало ли… :)

 Erdferkel

link 28.02.2018 13:39 
meine über alles geliebte Frau Gemahlin :-)

 marcy

link 28.02.2018 13:44 
meine werte Gemahlin

 City

link 28.02.2018 13:49 
Marcy и Erdferkel, спасибо Вам большое за таки разнообразные варианты!:-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo