|
link 16.02.2018 0:10 |
Subject: Wohnnutzfläche construct. Доброго времени суток!Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести термин - Wohnnutzfläche? Контекст: и еще "Zwischen Fertigstellung und Übergabe des GEBÄUDES sind die tatsächlichen WOHNNUTZFLÄCHEN des GEBÄUDES von einem von den VERTRAGSPARTEIEN gemeinsam zu benennenden Dritten festzustellen." Можно ли сказать просто "полезная площадь"? Заранее благодарю за помощь! |
1) полезная жилая площадь 2) жилая полезная площадь |
|
link 16.02.2018 8:43 |
"Можно ли сказать просто "полезная площадь"? " Имхо да, полезная площадь |
пробегая мимо: как интересно - здесь жилая отдельно, а полезная отдельно http://jurist-protect.ru/obshhaja-ploshhad-kvartiry/ |
|
link 16.02.2018 9:24 |
ЭФ, жилая для жильца, полезная для владельца :) В разных странах, оказывается, свои понятия... |
странно. в СССР и в Германии эти понятия совпадали :) я что-то пропустила? |
"полезная для владельца" - это, извините, ерунда в сабже лоджии в полезную не засчитываются в ссылке: "Жилая квадратура Площадь, предусмотренная непосредственно для постоянного проживания граждан. Данная функция является главным ее предназначением Полезная квадратура Вся сумма площадей жилья, с учетом балконов и лоджий, чуланов, кладовок" вот и разница однако для перевода это учитывать ни к чему раз там написано "полезная жилплощадь" - пусть читатели сами в разнице разбираются (по следам этого самого gemeinsam zu benennenden Dritten) я так считаю (с) :-) |
|
link 16.02.2018 14:12 |
*** пусть читатели сами в разнице разбираются (по следам этого самого gemeinsam zu benennenden Dritten) *** - нельзя не согласиться :) Тем более, что в Германии "Grundflächen, die nicht zur Wohnfläche gehören, gelten als Nutzflächen. Die Summe aus Wohn- und Nutzfläche, d.h. die gesamte Grundfläche einer Wohnung bzw. eines Hauses, wird allgemein als Wohnnutzfläche bezeichnet. Ein offiziell anerkannter Begriff ist dies aber nicht." а в Австрии, напр., : "Wohnnutzfläche - (maximale) Nutzfläche, Mindestnutzfläche" |
"Wohnnutzfläche - (maximale) Nutzfläche, Mindestnutzfläche" в Австрии шизофрения? :-( вспомнились места общего пользования в коммуналках... |
"в Австрии, напр., : "Wohnnutzfläche - (maximale) Nutzfläche, Mindestnutzfläche" Hä? |
You need to be logged in to post in the forum |