DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 7.02.2018 17:50 
Subject: auslaufsicher gen.
Про грудные имплантаты. auslaufsicher - который никогда не вытечет, не вытекающий? Как бы поблагообразнее сказать? И еще: honigartig здесь - медообразной консистенции? Заранее благодарю за помощь!

Bestehen Brustimplantate aus Silikon?
Bild: rechts Brustimplantat der alten Generation; links modernes Silikonimplantat mit Gelfüllung.
Die Zeiten der dünnwandigen und glatten Implantate mit einem ***honigartigen*** Silikongehalt und einer Haltbarkeit von ca. 10-12 Jahren gehören der Vergangenheit an. Die heutigen Silikonimplantate, die bei der Brustvergrößerung Anwendung finden, bestehen aus einem ***auslaufsicheren*** (kohäsiven) Silikongel. Selbst wenn das Silikonimplantat beschädigt werden würde, müsste man kein Wegfließen befürchten. Die modernen Brustimplantate haben eine hohe Stabilität, da Ihre Hülle aus 8 Lagen besteht. Die raue Oberfläche der reduziert das Risiko für eine Kapselfibrose (Verhärtung der normalen körpereigenen Hülle die sich um Implantate bildet). Die führenden Hersteller sind sehr von Ihren Produkten überzeugt und gewährleisten eine lebenslange Garantie auf die Stabilität.

Состоят ли грудные имплантаты из силикона?
Илл.: справа грудной имплантат старого поколения; слева современный силиконовый имплантат с наполнением из геля.
Гладкие имплантаты с тонкой оболочкой и с силиконом медообразной консистенции (ресурс ок. 10-12 лет) уже устарели. Современные силиконовые имплантаты, которые используются при увеличении груди, заполнены ... (когезивным) силиконовым гелем. Даже в случае повреждения силиконового имплантата не стоит опасаться вытекания. Современные грудные имплантаты отличает особая прочность, так как их оболочка состоит из 8 слоев. Благодаря шероховатости поверхности снижается риск фиброза оболочки (уплотнение нормальной оболочки, образующейся вокруг имплантата). Ведущие производители впечатляют качеством своей продукции и предоставляют пожизненную гарантию прочности.

 marcy

link 7.02.2018 18:07 
какие у Вас нескучные переводы :)
например:
безопасный когезивный гель, который не вытекает (даже при повреждении оболочки)
гель, по консистенции напоминающий мёд

остальное не читала

 marcy

link 7.02.2018 18:08 
и ещё я бы 8 расписала.
всё, что до десяти включительно, лучше буковками оформлять, если Fließtext

 Александр Рыжов

link 7.02.2018 18:12 
Да, не скучаю :) Спасибо!

 marcy

link 7.02.2018 18:14 
немножко почитала.
ресурс – режет глаз :) это же не техника, а бюст, пусть даже и не совсем натуральный.

уже устарели = это уже вчерашний день.
и т.д. :)

 marcy

link 7.02.2018 18:16 
Die führenden Hersteller sind sehr von Ihren Produkten überzeugt – это значит, что они уверены в качестве своей продкции настолько, что...

 Александр Рыжов

link 7.02.2018 18:18 
Про "вчерашний день" и "уверенность" исправил. Вместо ресурса "служат ок. 10-12 лет" – лучше?

 marcy

link 7.02.2018 18:25 
да.
или что-нибудь типа
рассчитаны на 10-12 лет
(непрерывного ношения не снимая – шутю:)

 Александр Рыжов

link 7.02.2018 18:34 
Благодарствую!

 marcy

link 7.02.2018 18:51 
ещё подумала: шероховатость поверхности можно на шероховатую структуру/текстуру заменитъ.

 Vladim

link 7.02.2018 19:03 
Silikonimplantat mit Gelfüllung - силиконовый имплантат с гелевым наполнителем

 Vladim

link 7.02.2018 19:12 
dünnwandige Implantate - тонкостенные имплантаты

 marcy

link 7.02.2018 19:18 
с тонкой оболочкой ничем не хуже

 Vladim

link 7.02.2018 19:22 
mit einem honigartigen Silikongehalt - с медообразным силиконовым содержимым

 marcy

link 7.02.2018 19:24 
eckelhaft :)

 Vladim

link 7.02.2018 19:27 
Haltbarkeit - срок службы

 Vladim

link 7.02.2018 19:46 
auslaufsicher - не подвержен вытеканию
Kapselfibrose - фиброз капсулы

 marcy

link 7.02.2018 19:53 
если читать будут дамы (целевая группа, так сказать), то всё нагугленное (в поте лица) Владимом можно сразу в топку.

 Эсмеральда

link 7.02.2018 20:31 
Фу, теперь еще будут сниться медообразные сущности :-)

hohe Stabilität - имхо стабильность (формы)
"...Оболочка современных имплантатов представляет собой многослойную силиконовую мембрану, которая обеспечивает стабильность формы протеза, предотвращает поступление низкомолекулярных фракций силиконового геля в организм и адекватное обрастание протеза соединительнотканной капсулой"

 Erdferkel

link 7.02.2018 21:13 
раньше и сейчас:
в "Песни песней":
"Сотовый мед каплет из уст твоих ..."
в рекламном тексте:
"Сотовый мед не каплет из имплантатов твоих..."

 Erdferkel

link 7.02.2018 21:17 
вместо невытекания лучше м.б. герметичность ввернуть?
"Имплантат представляет собой силиконовый гель, помещенный в герметичную оболочку анатомической формы."

 marcy

link 7.02.2018 21:22 
герметичные они все – до поры до времени :)

 Александр Рыжов

link 7.02.2018 21:25 
Так они все герметичные, пока оболочка целая...

 Александр Рыжов

link 7.02.2018 21:25 
Упс, продублировал.

 Erdferkel

link 7.02.2018 21:30 
сорри, не прочла как следует текст в сабже, что auslaufsicher относится к гелю, а не к оболочке
герметичный, конечно, фтопку

 Александр Рыжов

link 7.02.2018 21:32 
Тесновато там, фтопке, становится :))))

 Erdferkel

link 7.02.2018 21:37 
ничего, всё сгорит синим пламенем, а из пепла, подобно фениксу, восстанет чудесный перевод :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo