|
link 5.02.2018 12:18 |
Subject: ankommen auf gen. Подскажите, пожалуйста, ankommen auf всегда имеет значение "зависеть от". У меня получается какой-то бессвязный перевод фрагмента.Это комментарий к EStG. Einnahmen sind die Einnahmen i. S. d. § 8 EStG; hierunter fallen auch Sachvergütungen. Einnahme ist alles, was der Vergütungsgläubiger im Zusammenhang mit der von ihm erbrachten Leistung erhält. Es kann sich um Geld- oder Sachleistungen handeln. Sachleistungen sind entsprechend § 8 Abs. 2 EStG mit den um übliche Preisnachlässe geminderten üblichen Endpreisen am Abgabeort anzusetzen. Die in diesen Endpreisen enthaltene USt ist Teil der Bemessungsgrundlage, auch wenn der Vergütungsschuldner sie als Vorsteuer absetzen kann. Es kommt nicht auf den Aufwand des Vergütungsschuldners, sondern auf die Einnahmen des Vergütungsgläubigers an. Мой перевод: ... Содержащийся в этих конечных ценах НДС является частью налогооблагаемой базы, даже если плательщик вознаграждения может его вычесть как входной налог. Это зависит не от расходов плательщика вознаграждения, а от поступлений получателя вознаграждения. |
всё правильно - для расчётов налооблагаемой базы учитывают не расходы плательщика, а поступления получателя |
You need to be logged in to post in the forum |