Subject: Vollzitat law Доброе утро,в директиве о реализации определенного закона в самом начале: Vollzitat: "Такая-то директива о реализации такого-то закона, измененного тогда-то". В Википедии нашла Als Vollzitat wird im deutschen Recht die Zitierweise bezeichnet, bei der die Fundstelle und die letzte Ausfertigung neben dem Zitiernamen des Gesetzes mit angegeben wird. Die Zitierweise von Rechtsvorschriften ist im Handbuch der Rechtsförmlichkeit geregelt. " А как назвать ее по-русски? Заранее спасибо. |
Подумываю о преамбуле, но "Преамбула — вводная или вступительная часть законодательного или иного правового акта, а также декларации или международного договора. Обычно в преамбуле в концентрированной форме излагаются цели и задачи данного акта, условия, обстоятельства и мотивы, послужившие поводом для его принятия." А цели и задачи в этой части данного документа не указываются. |
преамбула Präambel и будет "Полное наименование: «Торговый кодекс в редакции Федерального вестника законов Часть III, Номер рубрики 4100-1, с последними изменениями и дополнениями, внесенными согласно Статье 1 Закона от 22 декабря 2014 года (Федеральный вестник законов I стр. 2409)»" http://www.worldbiz.ru/base/20104.php |
И еще один термин из этого же текста: За Vollzitat следуют Stand и Fußnote, текст последней: Textnachweis ab: XX.XX.20XX. Не могу связать Text и Nachweis. |
Спасибо, Erdferkel, замечательно! Можно я это в словарь со ссылкой на Вас занесу? |
можно и без ссылки :-) |
Ehre, wem Ehre gebührt;) |
да к чему эти лавровые листики... всё равно игишеву, Грузовика и И. Хавкина не переплюнуть :-) |
Kenne ich nicht;((. |
загляните в профили igisheva, Gruzovik и I. Havkin - упадёте в разные стороны :-) |
Обязательно, во время творческой паузы для отдыха головы. |
You need to be logged in to post in the forum |