Subject: Pool-Versammlung gen. Пожалуйста, помогите перевести Pool-Versammlung в следующем контексте (фраза из учредительного договора ГмбХ):Durch den Beschluss der Gesellschafter, der einer Mehrheit der Stimmen der in der Gesellschafterversammlung anwesenden oder vertretenden Gesellschafter in der Poll-Versammlung bedarf, wird im Falle eines Verlanges gemäß Abs. 1 die Person bestimmt, die die Bedingungen der Veräußerung mit den Dritten zu verhandln berechtigt ist. Заранее спасибо! |
Pool-Versammlung - собрание пула (есть в Интернете) |
You need to be logged in to post in the forum |