Subject: es erweist sich unproblematisch gen. Nicht nur genügt dies nicht der Anforderung an einen unbestreitbaren Beweis einer EMRK-Verletzung, es erweist sich - auch mit Blick auf das --- Prozessrecht und damit im Hinblick auf den Einklang mit dem --- ordre public - als unproblematisch.Этого не только недостаточно для требования достоверных доказательств нарушения Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, получается, что это несложно, даже учитывая ---процессуальное право и таким образом, соответствие ----публичному порядку. Не могу разобрать это предложение. И в первой части и во второй не уверена... |
Написала по-другому: Это не только не отвечает требованию о предоставлении достоверных доказательств нарушения Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, а также ---процессуального права и тем самым соответствия ---публичному порядку, но и предоставить такие доказательства не вызывает никаких трудностей. К сожалению, нужно отправлять перевод, поэтому ответов уже не дождусь) |
но всё-таки для грядущих поколений :-) а там не пропущено als NICHT unproblematisch? по смыслу должно бы так быть... (хорошо бы узнать, что там имеется в виду под dies) я бы так поняла с NICHT: Это не только не отвечает требованию о предоставлении неоспоримых доказательств нарушения Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, но не кажется полностью бесспорным и с точки зрения процессуального права и, тем самым, соответствия положениям публичного права. иначе не вижу логики |
Nicht nur genügt dies nicht der Anforderung an einen unbestreitbaren Beweis einer EMRK-Verletzung, es erweist sich - auch mit Blick auf das Prozessrecht und damit im Hinblick auf den Einklang mit dem ordre public - als unproblematisch. Это не только не отвечает требованию о предоставлении неоспоримых доказательств нарушения Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод, но и оказывается, что не существует проблем в сфере соблюдения норм процессуального, а значит, и публичного права. |
Vladim, Вы пьяны? |
Erdferkel, лучше, наверное, ***не только не отвечает – но и представляется не совсем бесспорным*** |
лучше, да! но Вы согласны, что там нихт пропущен? иначе смысл в предложении видит только Vladim, для которого там "не существует проблем в сфере" :-( |
конечно, согласна |
Ключ к разгадке этого ребуса в том, что написано в тексте автора вопроса до этого предложения. Предположим, имело место нарушение прав человека. Однако кто-то утверждает, что "все хорошо в датском королевстве": дескать, и нормы процессуального права, и нормы публичного права вполне себе были соблюдены. Отсюда это странное "es erweist sich ... als unproblematisch". Но все это только мои догадки... |
совсем не странное, если учесть упущенное nicht. и не ребус совсем, если моск включить |
пардон, но es erweist sich - это не "кто-то утверждает" да и "Nicht nur" тогда не пристроить |
You need to be logged in to post in the forum |