DictionaryForumContacts

 primaveraaa

link 30.11.2017 22:51 
Subject: Перевод свидетельства gen.
Первый раз перевожу такое свидетельство:

Cвидетельство Nr.32 выдано ФИО об обучении по образовательной программе дополнительного предпрофессионального образования очной формы обучения "Подготовка к поступлению в училище" в 2015/2016 году
(речь о "Крымском художественном училище имени Н.С.Самокиша")

Die vorliegende Bescheinigung bestätigt, dass Frau XXX 2015/2016 das Bildungsprogramm der vorberuflichen Ausbildung (Direktstudium)"Vorbereitung auf die Aufnahme (?) in die Kunstfachschule" absolvierte

 Di Scala

link 1.12.2017 5:25 
Das Zeugnis Nr. 32 wurde für Frau XXX ausgestellt und bestätigt, dass sie in den Jahren 2015/2016 den Direktstudiengang zur Vorbereitung auf das Fachstudium an der Kunstschule besuchte.

 Эсмеральда

link 1.12.2017 13:59 
имхо absolivert und Ausbildung, если учреждение среднего спец. образования. "Studium" возможно только в высших уч. заведениях или я ошибаюсь?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo