DictionaryForumContacts

 Eule

link 5.11.2017 13:42 
Subject: жить с чувством собственного достоинства gen.
Здравствуйте, пожалуйста, помогите перевести: жить с чувством собственного достоинства

Как будет "чувство собственного достоинства" я знаю (Selbstwert, Selbstwertgefühl, Selbstwertschätzung, Selbstachtung, Selbstsicherheit, Selbstvertrauen), а вот вариант "mit ... leben" вроде бы неправильный.

По идее из слова "чувство собственного достоинства" нужно сделать прилагательное, только я не соображу какое ))

Заранее спасибо )))

 SRES**

link 5.11.2017 13:55 
Womöglich selbstbewusst

 Erdferkel

link 5.11.2017 14:31 
напр., in/mit Würde leben
или контекст пошире

 Rattenfänger

link 5.11.2017 22:40 
würdevoll, если нужно прилагательное

 Erdferkel

link 5.11.2017 22:47 
т.е. ein würdevolles Leben führen?

 Vladim

link 6.11.2017 5:14 
жить с чувством собственного достоинства - mit Selbstbewußtsein leben?

 Rattenfänger

link 6.11.2017 18:28 
EF, я, скорее, так не выразился бы, но так говорят. Если человеку нужен адъектив, то почему бы нет.
*** Ein würdevolles Leben mag so definiert werden: Ein Mensch führt genau dann ein würdevolles Leben, wenn (und solange) seine körperliche Unversehrtheit und seine gedankliche Autonomie durch andere Menschen (oder auch Institutionen) nicht beeinträchtigt wird und er in der Lage ist, seine humanspezifischen Fähigkeiten – auf eine jedenfalls minimal erforderliche Weise – erfolgreich auszuüben. Diese Definition ist ein Vorschlag und ein Angebot zur Diskussion alternativer Vorschläge. *** http://www.menschenwuerde.info/

 Erdferkel

link 6.11.2017 20:34 
так я не против :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo