DictionaryForumContacts

 Нефертити

link 19.10.2017 10:36 
Subject: Widerspruch gen.
Помогите, пожалуйста, перевести на русский:

Die Bearbeitung Ihres Widerspruchs hat ergeben, dass vor einer Entscheidung die zuständigen Ministerien beteiligt werden müssen. Die Beteiligung habe ich nunmehr eingeleitet.
При рассмотрении Вашей апелляции было установлено, что для принятия решения необходимо задействовать уполномоченные министерства. Мною было принято соответствующее распоряжение.

Заранее огромное спасибо!

 Erdferkel

link 19.10.2017 10:56 
трудно сформулировать, не зная вообще, о чём там речь
но "задействовать" не есть хорошо
перед принятием решения необходимо проконсультироваться с причастными к данному вопросу министерствами (или узнать мнение/точку зрения...)
"Мною было принято соответствующее распоряжение." - оно может быть принято только от вышестоящего органа, а в данном случае ровно наоборот - если уж, то "мною было дано распоряжение"
но тут вряд ли и распоряжение - скорее, автор направил /соответствующее/ письмо/запрос в соответствующие инстанции

 Нефертити

link 19.10.2017 11:58 
Спасибо большое, Erdferkel!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo