|
link 25.09.2017 15:40 |
Subject: Juristiker - коннотация? gen. Добрый день!Кому-нибудь когда-нибудь встречалось название профессии "Juristiker"? В тексте оригинала: Wirtschaftsjuristikerin, стоит в официальном документе из ЗАГСа. Duden такого слова не знает, гугл выдает на запрос "Juristiker" только какие-то записи с непонятных форумов явно не самого высокого образовательного уровня. Мне просто интересно, чем Juristiker отличается от Jurist, и какая у этого слова окраска. Спасибо заранее за ответы по теме! |
Ich glaube, dass es dieses Wort "eigentlich" nicht gibt, und ich hatte bisher auch noch nie gehört. Eine kurze Suche im Netz scheint zu zeigen, dass es mit leicht spöttisch - ironischem Unterton zur Bezeichnung von Leuten verwendet wird, die sich gerne mit juristischen Themen befassen oder juristische Probleme diskutieren, ohne Juristen zu sein. Der Tatsache, dass eine solche Berufsbezeichung in einem offiziellen Dokument auftaucht, sollte man nicht allzuviel Bedeutung beimessen. Wenn man auf einer Behörde nach seinem Beruf gefragt wird, wird der Beamte in aller Regel das eintragen, was man als Beruf angibt und nicht lange diskutieren. Vielleicht hat der Mensch, um den es hier geht, Juristiker eintragen lassen, weil er eben kein Jurist ist, aber gerne diesen Eindruck erwecken möchte. Wenn er sich aber als Jurist bezeichnen würde, ohen Jurist zu sein, könnte es Ärger geben (möglicherweise ist das strafbar; ich weiß es aber nicht). |
|
link 27.09.2017 16:39 |
cnc, danke sehr für die ausführliche Nachricht! Попробую еще поспрашивать околонаучных муттершпрахлеров, как они к такому названию профессии относятся... |
если в Дудене нет, то что могут сказать носители? или по-другому: что Вы хотите услышать? |
мне этот Juristiker напомнил![]() "чем Juristiker отличается от Jurist" - тем, что Wirtschaftsjuristin существует, а Wirtschaftsjuristikerin - нет, только и всего тётя сама себя перевела, а сотруднику загса без разницы, что записать, как правильно сказано выше |
отличается тем же, чем юристик отличается от юриста на языке родных осин |
юркий юристик - прекрасно! или юристистка-экономистка :-) |
"тётя сама себя перевела" Das ist sehr viel wahrscheinlicher als mein Verdacht. Man sollte schließlich grundsätzlich keine bösen Absichten unterstellen, wenn Inkompetenz als Erklärung ausreicht. |
You need to be logged in to post in the forum |