Subject: Vorsteuerbeleg ausschliesslich gen. Дорогие коллеги, прошу помочь перевести фразу из билета (я сама англ. переводчик)Vorsteuerbeleg ausschliesslich fuer Zahlunsmittelengelt. Спасибо большое. |
порывшись в гуголе, создался вариант: квитанция о сумме уплаченного НДС исключительно для суммы сбора при оплате кредитной картой |
Большое спасибо. |
|
link 25.09.2017 11:16 |
А почему не "для возмещения денежных средств"? |
посмотрите в гуголе про Zahlungsmittelentgelt - это не Zahlungsmittelertsattung другое дело, что на основании этой квитанции налоговое ведомство может зачесть уплаченный НДС но мне другое подумалось - не может ли здесь ausschließlich für быть написано вместо außer ? adelaida, а что за билет? не голландцы писали? :-) |
@blizhenskaya - специально для Вас http://www.bahn.de/p/view/service/buchung/zahlung/zahlungsmittelentgelt.shtml |
Это билет на междугор. экспресс из Франкфурта в Дюссельдорф. Да, вроде голландцы, другие билеты уже на голландском.. |
You need to be logged in to post in the forum |