DictionaryForumContacts

 adelaida

link 25.09.2017 9:23 
Subject: Vorsteuerbeleg ausschliesslich gen.
Дорогие коллеги, прошу помочь перевести фразу из билета (я сама англ. переводчик)

Vorsteuerbeleg ausschliesslich fuer Zahlunsmittelengelt.

Спасибо большое.

 Erdferkel

link 25.09.2017 9:43 
порывшись в гуголе, создался вариант:
квитанция о сумме уплаченного НДС исключительно для суммы сбора при оплате кредитной картой

 adelaida

link 25.09.2017 11:08 
Большое спасибо.

 blizhenskaya

link 25.09.2017 11:16 
А почему не "для возмещения денежных средств"?

 Erdferkel

link 25.09.2017 12:25 
посмотрите в гуголе про Zahlungsmittelentgelt - это не Zahlungsmittelertsattung
другое дело, что на основании этой квитанции налоговое ведомство может зачесть уплаченный НДС
но мне другое подумалось - не может ли здесь ausschließlich für быть написано вместо außer ?
adelaida, а что за билет? не голландцы писали? :-)

 Erdferkel

link 25.09.2017 13:25 
@blizhenskaya - специально для Вас
http://www.bahn.de/p/view/service/buchung/zahlung/zahlungsmittelentgelt.shtml

 adelaida

link 26.09.2017 4:57 
Это билет на междугор. экспресс из Франкфурта в Дюссельдорф.
Да, вроде голландцы, другие билеты уже на голландском..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo