Subject: fahrlässige gen. fahrlässige Trunkenheit im Verkehr
|
будучи в нетрезвом состоянии, легкомысленно сел(-а) за руль? |
спасибо, mumin приведу кусочек: in dem Strafverfahren gegen XXX wegen fahrlässige Trunkenheit im Verkehr und vorsätzliches Fahren ohne Fahrerlaubnis По делу о халатном?? управлении транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения |
Was ist der Unterschied zwischen vorsätzlicher und fahrlässiger Trunkenheit im Verkehr? Ist dem Fahrzeugführer bei Fahrtantritt bewusst, dass er fahruntüchtig ist, und er fährt trotzdem, so handelt er vorsätzlich und macht sich gemäß § 316 Abs.1 StGB strafbar. |
спс, ЭФ! но думаю, что чел осознавал, что что-то выпил, но, наверное, считал, что ехать может. а если так, что скажете? в состоянии алкогольного опьянения и не осознаваемой неспособности управлять транспортным средством? |
в состоянии "море по колено" :-) м.б. в состоянии алкогольного опьянения без осознания неспособности управлять транспортным средством? |
in dem Strafverfahren gegen XXX wegen fahrlässige Trunkenheit im Verkehr und vorsätzliches Fahren ohne Fahrerlaubnis в процессе по уголовному делу в отношении XXX, который, действуя по небрежности, управлял транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения и умышленно совершал движение без водительских прав |
спасибо всем! |
[...], который управлял транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения (неосознанно) и без водительских прав (умышленно). |
То есть умышлено. |
то есть всё-таки умышлеННо :-) |
То есть да! |
Пыталась, сотни раз пыталась Себя от спешки отучать! Теперь надежды не осталось: Такой уж, видно, помирать... |
главное - не совершить умышленно какое-нибудь движение без водительских прав (см. выше) у меня прав нет - поэтому я совершаю движения только по небрежности |
You need to be logged in to post in the forum |