Subject: списание и зачисление gen. Друзья,как точно перевести "списание и зачисление" в выписке по банковскому вкладу. Abbuchung und Buchung? Совсем не уверена. Спасибо большое! |
Belastungen/Gutschrift, например :) |
То есть, если клиент платит карточкой в магазине, то в выписке это будет называться Belastung? А если зачислили деньги, то Gutschrift? Прошу прощения, но эта тема для меня - темный лес, в котором я определенно никогда не разберусь, поэтому переспрашиваю. |
яволль :)
|
Ок. Спасибо большое. Тогда так и пишу. |
|
link 3.08.2017 6:49 |
У Commerzbank это называется Abbuchung und Verbuchung :) У Berliner Sparkasse: Abbuchung und Gutschrift |
кому что привычнее. |
Еще так: Buchung (auf ein Konto) und Abbuchung (von einem Konto) зачисление (на счет) и списание (со счета) |
Vladim, как нередко в последнее время, избыточен. в словах тоже |
в этом контексте (предложенные ещё позавчера) Belastungen/Gutschriften |
You need to be logged in to post in the forum |