DictionaryForumContacts

 liqua

link 1.08.2017 17:03 
Subject: перевод фамилии Ronjine на русский язык names
Добрый день! Посоветуйте, пожалуйста, как перевести вышеуказанную фамилию. Женщина с двойным гражданством вышла замуж за переселенца. У мужа в России была фамилия Ронжин, по немецким документам Ronjine. Жене тоже была присвоена фамилия Ronjine. А по-русски будет как: Ронжина или Ронжин?

 marcy

link 1.08.2017 17:06 
вот же ж фамилию искорёжили :)

по-русски Ронжина, но по паспорту Ронжин

 liqua

link 1.08.2017 17:42 
А ещё по поводу отчества: В России у неё, естественно, было отчество. Но в немецком удостоверении личности его нет. Клиентка переживает, что ей выдадут новый российский паспорт без отчества. Может, в сноске отчество указать? И как именно указать, какими словами?

 marcy

link 1.08.2017 17:50 
приложите свидетельство о рождении :)

за границей мы теряем Отечество и отчество, не помню, кто сказал, но похоже на правду.

 Erdferkel

link 1.08.2017 21:12 
"Клиентка переживает" - она сама же подписывала заяву о ликвидировании отчества, когда получала немецкие документы
примеры:
"Заявление согласно § 94 «Закона об изгнанных и беженцах»
Настоящим я изъявляю свое согласие c переменой моего имени и фамилии, как это указано ниже. С настоящей даты я отказываюсь от употребления прежнего отчества."
и в справке об изменении ФИО
"Прежние ФИО
Имена: Елизавета Евгеньевна (имя и отчество)
Новые ФИО
Имена: Элизабет"
пусть тётя позвонит или напишет в соответствующее посольство/консульство и выяснит вопрос там, а не с переводчиком

 liqua

link 2.08.2017 9:08 
Спасибо за ответы. Но всё-таки, как перевести фамилию? Буквы а ведь в немецком варианте не присутствует.

 marcy

link 2.08.2017 9:15 
значит, её там нет

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo