Subject: In den Pausenzeiten gen. In den Pausenzeiten des Notfalldienstes helfen wir gern aus, können aber nicht immer eine direkte Versorgung garantieren, da es in erster Linie unsere Aufgabe ist, uns um die Patienten aus den ersten beiden Gruppen zu kümmern.В нерабочее время? В обеденное время? Во время перерывов? Как правильно здесь перевести эту фразу? Спасибо заранее! |
я бы поняла как перерывы в работе / рабочие перерывы (для отдыха, питания и т.д., по КЗоТу) |
спасибо так и написала |
You need to be logged in to post in the forum |