|
link 13.07.2017 17:00 |
Subject: Не могу перевести, gen. Fachlich/technische und beschränkte disziplinarische Führung von unterstelltenMitarbeiter/innen und Durchführung von Qualifikations- und Mitarbeitergesprächen (DIALOG) Мои вариант: Специализированное/ техническое и ограниченное дисциплинарное управление сотрудниками находящимися в подчинении a так же проведение переквалификации и интервью с сотрудниками(ДИАЛОГ). |
ограниченное дисциплинарное управление активно не нравится м. б. что-то вроде ...и отчасти контроль за трудовой дисциплиной? Qualifikations- с дефисом, т. е. гешпрехи и к ним относятся |
Буквальный перевод: Durchführung von Qualifikations- und Mitarbeitergesprächen - проведение квалификационных и кадровых собеседований |
а по смыслу: оценочное/аттестационное собеседование с работниками/сотрудниками см. про инструменты системы управления персоналом, напр. про оценочное интервью |
You need to be logged in to post in the forum |