DictionaryForumContacts

 Lina_vin

link 5.07.2017 17:47 
Subject: Miners zur kryptischen Erstellung von Zahlungscodes gen.
Перевожу лицензионный договор. Не знаю, как перевести сам предмет лицензионного договора: Miners zur kryptischen Erstellung von Zahlungscodes
Контекст (если это поможет): Der Lizenzgeber ist Inhaber und verfügungsberechtigter über das Nutzungsrecht
eines Miners zur kryptischen Erstellung von Zahlungscodes.
Мой вариант - Лицензиар является владельцем и распорядителем по праву пользования майнингом к шифрованному построению платежных данных (Совсем мне мой вариант не нравится - звучит как набор слов :((( )

 Erdferkel

link 5.07.2017 20:07 
предположительно:
... вправе распоряжаться правом пользования майнингом для создания зашифрованных платёжных кодов

 Erdferkel

link 5.07.2017 20:13 
кстати: там не майнинг, а майнер
"Если же взять наш «цифровой» случай, то таким «шахтёром» (майнером) у нас предстанет программа для занятия майнингом – решением определённых математических задач, за которые насчитывается награда в виде нескольких единиц цифровой криптовалюты (биткойнов)."
http://droidov.com/mayner-chto-eto-takoe
http://bitcoin.by/software
т.е. владелец программы

 Lina_vin

link 5.07.2017 20:13 
Спасибо!

 Lina_vin

link 5.07.2017 20:15 
договор называется так: Lizenzvertrag zur exklusiven Nutzung Bitcoin-Miners

 Erdferkel

link 5.07.2017 20:31 
типа: лицензионный договор на эксклюзивное использование программы для майнинга биткоинов

 Lina_vin

link 5.07.2017 20:38 
Еще раз спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo