Subject: durch die Unterschrift verpflichtet gen. Выписка из торгового реестра Люксембурга:"Wenn die Gesellschaft nur einen Geschäftsführer hat, wird sie durch die Unterschrift des Geschäftsführers verpflichtet; bei Mehrheit von Geschäftsführern wird die Gesellschaft durch die alleinige Unterschrift eines jeden Geschäftsführers verpflichtet." Вариант перевода: ??? |
вариант: Если общество имеет только одного управляющего, правом подписи документов от имени общества обладает этот один управляющий; если общество имеет нескольких управляющих, правом подписи документов от имени общества обладает каждый из этих управляющих |
А "Die Gesellschaft wird rechtsmäßig durch die Einzelunterschrift vom Geschäftsführer verpflichtet" - Право единоличной подписи от имени общества принадлежит управляющему? |
You need to be logged in to post in the forum |