DictionaryForumContacts

 Abduvakhid

link 21.06.2017 5:47 
Subject: hoheitliche Maßnahme der Behörde / hoheitlicher Eingriff des Staates gen.
Добрый день, кто сталкивался с такими выраженеиями подскажите пожалуйста как лучше и понятнее перевести?

 Erdferkel

link 21.06.2017 6:00 

 Vladim

link 21.06.2017 6:28 
hoheitliche Maßnahmen

1) меры по охране суверенитета
2) действия государственных органов власти
3) меры по обеспечению суверенитета
4) государственные мероприятия
5) меры по обеспечению государственного суверенитета

Не знаю, что тут подойдет...

 Erdferkel

link 21.06.2017 6:51 
Vladim!!! ну там же der Behörde! какая может быть охрана суверенитета? Вы в ссылки из принципа не заглядываете?
"Die Maßnahme wird hoheitlich, wenn sie von der Behörde im Subordinationsverhältnis erlassen wurde, d.h. zwischen den Beteiligten ein Über- und Unterverhältnis vorliegt."
без контекста "лучше и понятнее" перевести такое невозможно

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo