Subject: aufschiebend bedingt durch die Genehmigung construct. Пожалуйста,помогите перевести:aufschiebend bedingt durch die GenehmigungКонтекст:garantiert der KNO aufschiebend bedingt durch die Genehmigung des nach Ziffer 2 abzuschließenden Vergleichs zwischen der OOO KNO und der OOO APP, dass die OOO APP der OOO KNO den Vergleichsbetrag von EUR 150.000,00 (gegebenenfalls unter Anrechnung weiterer gepfändeter Beträge) an die OOO KNO bezahlt. Мне кажется,что здесь не подходит:под отлагательным условием ? Спасибо большое заранее! |
мне кажется, что отлагательным условием здесь будет утверждение заключаемого мирового соглашения |
You need to be logged in to post in the forum |