Subject: Flammenleuchte gen. Что такое Flammenleuchte? Пламенная лампа/светильник? И еще: шелковое пламя (Seidenflamme) – так и писать? Производитель Apando. Заранее благодарю за помощь!Mit dieser Flammenleuchte können Sie Ihrem Zuhause eine wohlige und warme Atmosphäre geben. Gefahr eines elektrischen Schlags durch unsachgemäßen Handling des elektrischen Anschlusses. Halten Sie Handlungsanweisungen zum Anschluss an das Stromnetz ein. Verbinden Sie das Kabel des Netzteils mit dem Produkt. Schließen Sie das Netzteil an das Stromnetz an. Schalten Sie die Flammenleuchte mit dem Schalter an dem Kabel ein. Das Leuchtmittel der Flammenleuchte wird sehr heiß. Warten Sie ca. 15 Minuten nach der letzten Verwendung, damit das Leuchtmittel abkühlt. Nehmen Sie den Sockel nur dann aus dem Metallgehäuse heraus, wenn Sie das Leuchtmittel austauschen oder die Flamme neu ausrichten bzw. ersetzen müssen. Trennen Sie das Produkt vollständig vom Stromnetz. Warten Sie ca. 15 Minuten nach der letzten Verwendung, damit das Leuchtmittel abgekühlt ist. Zwirbeln Sie an der Unterseite des Produkts die 3 Kunststoffdrähte auf. Legen Sie die Kunststoffdrähte zur Seite. Umfassen Sie den Sockel und ziehen Sie den Sockel etwas aus dem Metallgehäuse heraus. Schieben Sie das Kabel dabei vorsichtig durch die Aussparung. Ziehen Sie den Sockel mit dem Kabel vollständig aus dem Metallgehäuse heraus. |
судя по картинкам, светильник-имитатор пламени |
пламенная лампа http://bse2.ru/book_view.jsp?idn=030298&page=163&format=html |
vladim, вы электрический разряд от процесса горения отличаете? |
__//__http://apando.de/__\__ светильник "Живое пламя"? или "имитирующий живое пламя"? Seidenflamme - судя по картинкам, действительно "пламя" из шёлка __//__http://www.anndora.de/Haus-Garten/Lifestyle/Kerzen-Lampen/Apando-Ersatz-Textilflamme-Textil-Flamme-Brazier-Ersatzteil.html__\__ "Durch die aufwendige und filigrane Verarbeitung der Flammenleuchte entstehen scharfkantige Oberflächen, die zu Schnittverletzungen führen können." - ничего себе филигранная обработка! а как же TÜV мимо этого прошёл? (у этого apando даже "вечный огонь" предлагается :-( |
Vladim, пламенный привет! Вы хоть текст своей ссылки прочли? про "керосин, бензин, ацетилен, светильный газ и др."? |
|
link 11.05.2017 10:59 |
Удивляюсь декоративной штучке, которая может zu Schnittverletzungen führen. Как раз бьюсь сейчас над этим aufwendige und filigrane Verarbeitung. Может, так? Из-за филигранной проработки деталей пламенного светильника (пока пишу так, потом везде исправлю) на нем имеются поверхности с острой кромкой, что может привести к порезам. |
тут даже не знаешь, как лучше сформулировать то, чего быть не должно... типо: Образующиеся в ходе тщательной и филигранной обработки острые края некоторых деталей светильника могут повести к порезам |
Тут эта красота: http://www.novate.ru/blogs/010411/17242/ |
"Производитель Apando." Ваши хужее! :-) |
|
link 11.05.2017 11:24 |
"светильник, имитирующий пламя" гуглится получше, чем "светильник-имитатор пламени". Имитирующий пламя светильник - нормально? |
|
link 11.05.2017 11:26 |
Erdferkel, спасибо за филигранную формулировку! |
|
link 11.05.2017 11:48 |
Проверьте филигранность, пожалуйста. Zwirbeln Sie die 3 Kunststoffdrähte auf = Открутите 3 пластиковых провода? Имитирующий пламя светильник поможет Вам создать дома уютную и теплую атмосферу. Опасность поражения электрическим током при неправильном обращении с подключением к электросети. Соблюдайте указания по подключению к электросети. Соедините кабель блока питания с изделием. Подключите блок питания к электросети. Включите имитирующий пламя светильник с помощью переключателя на кабеле. Осветительный элемент имитирующего пламя светильника очень нагревается. После последнего использования подождите около 15 минут, пока осветительный элемент не остынет. Извлекайте цоколь из металлического корпуса только при замене осветительного элемента, а также при регулировке или замене пламени. Полностью отсоедините изделие от электросети. После последнего использования подождите около 15 минут, пока осветительный элемент не остынет. Открутите на нижней части изделия 3 пластиковых провода. Отложите пластиковые провода в сторону. Возьмитесь за цоколь и немного извлеките его из металлического корпуса. При этом осторожно проведите кабель через отверстие. Полностью извлеките цоколь с кабелем из металлического корпуса. |
|
link 11.05.2017 11:49 |
Вот немецкий текст еще раз, чтобы вверх-вниз не крутить: Mit dieser Flammenleuchte können Sie Ihrem Zuhause eine wohlige und warme Atmosphäre geben. Gefahr eines elektrischen Schlags durch unsachgemäßen Handling des elektrischen Anschlusses. Halten Sie Handlungsanweisungen zum Anschluss an das Stromnetz ein. Verbinden Sie das Kabel des Netzteils mit dem Produkt. Schließen Sie das Netzteil an das Stromnetz an. Schalten Sie die Flammenleuchte mit dem Schalter an dem Kabel ein. Das Leuchtmittel der Flammenleuchte wird sehr heiß. Warten Sie ca. 15 Minuten nach der letzten Verwendung, damit das Leuchtmittel abkühlt. Nehmen Sie den Sockel nur dann aus dem Metallgehäuse heraus, wenn Sie das Leuchtmittel austauschen oder die Flamme neu ausrichten bzw. ersetzen müssen. Trennen Sie das Produkt vollständig vom Stromnetz. Warten Sie ca. 15 Minuten nach der letzten Verwendung, damit das Leuchtmittel abgekühlt ist. Zwirbeln Sie an der Unterseite des Produkts die 3 Kunststoffdrähte auf. Legen Sie die Kunststoffdrähte zur Seite. Umfassen Sie den Sockel und ziehen Sie den Sockel etwas aus dem Metallgehäuse heraus. Schieben Sie das Kabel dabei vorsichtig durch die Aussparung. Ziehen Sie den Sockel mit dem Kabel vollständig aus dem Metallgehäuse heraus. |
Flammenleuchte: 1) "пламенная" лампа |
пожалуй, Hitzestau здесь – нарушение отвода тепла |
Т.е. корпус этого светильника имеет форму пламени (языка пламени). "Das Leuchtmittel der Flammenleuchte wird sehr heiß". Какая же это "имитация пламени"? |
mumin*+1 Hitzestau - нарушение теплоотвода, плохой теплоотвод (корпус сильно греется). |
Александр Рыжов, было бы удобнее сравнивать Ваш перевод с немецким оригиналом, если бы Вы разбили текст на две части. т.е. вверху немецкий текст, внизу перевод |