Subject: zu (цена) gen. Пожалуйста, помогите.Как в данном случае переводится zu? |
Die Formulierung ist nicht eindeutig, Es könnte sein, dass jede Aktie CHF 100.00 kostet, möglicherweise aber auch, dass CHF 100.00 der Gesamtbetrag ist. Die erste Variante scheint mir aber wahrscheinlicher zu sein. Lässt sich das nicht aus dem Kontext erschließen? |
Вот такое предложение: Die Gesellschaftler erhlaten für ihre Stammanteile 1000 Aktien zu CHF 100.00 За долю в капитале акционеры получают 1000 акций стоимостью 100.00 швейцарских франков? |
я бы так поняла, что стоимостью 100,00 швейцарских франков каждая |
Das vermute ich auch. Allerdings gibt es bei Aktien das Problem, dass es einerseits den Nennwert und andererseits den Kurswert gibt. Zwei Zahlen, die gerade auch bei schweizer Aktien of extrem unterschiedlich sind. So haben beispielsweise Nestle-Aktien einen Nennwert von CHF 0.10 und einen aktuellen Kurswert von ungefähr CHF 80.00, d.h. die beiden Zahlen unterscheiden sich um den Faktor 800. Ob der Autor aber von einem Gesamtnennwert von CHF 100.00 spricht oder aber vom Kurswert von CHF 100.00 je Aktie, ist nicht mit Sicherheit zu erkennen. Nur wenn sich die beiden Zahlen um den Faktor 1000 unterscheiden sollten, wäre es gleichgültig, wie man den Satz interpretiert. |
Спасибо Вам большое! |
You need to be logged in to post in the forum |