DictionaryForumContacts

 minami

link 6.04.2017 14:38 
Subject: "Die Beklagte darf die Zwangsvollstreckung der Klägerin gegen Sicherheitsleistung abwenden" gen.
Помогите перевести предложение на русский, плиз:

Die Beklagte zu 2) darf die Zwangsvollstreckung der Klägerin gegen Sicherheitsleistung in Höhe von 1.000.000,- EUR abwenden, wenn nicht die Klägerin vor der Vollstreckung Sicherheit in gleicher Höhe leistet.

Непонятна логическая связь((

 Erdferkel

link 6.04.2017 14:56 
в пояснение:
"§ 711 ZPO eröffnet dem Schuldner die Möglichkeit, die Vollstreckung durch Sicherheitsleistung oder Hinterlegung abzuwenden. Er kann damit die Durchführung der Zwangsvollstreckung vorübergehend blockieren. Diese Abwendungsbefugnis allerdings ist nicht absolut gegeben, sondern wird durch die Sicherheitsleistung des Gläubigers vor der Zwangsvollstreckung (Pfälz OLG Zweibrücken, InVo 1999, 254 = JurBüro 1999, 494) ausgeräumt"
http://www.haufe.de/recht/deutsches-anwalt-office-premium/gottwaldmock-zwangsvollstreckung-zpo-711-abwendungsbefugnis_idesk_PI17574_HI1831424.html
т.е. ответчик может временно избежать принудительного исполнения, если представит в обеспечение мульён евриков; но только в том случае, если истец не подсуетится и не внесёт такую же сумму до начала принудительного исполнения

 minami

link 6.04.2017 16:39 
Да, я так и перевела))) я тоже читала выдержку из закона, но меня смутило "der" в "Zwangsvollstreckung der Klägerin", т.к. в следующем предложении говорится уже о том же, но в обратном порядке и с другой суммой ("Zwangsvollstreckung der Beklagten"):

Die Klägerin darf die Zwangsvollstreckung der Beklagten zu 1) durch Sicherheitsleistung in Höhe von 120 % des für die Beklagte zu 1) vollstreckbaren Betrages abwenden, wenn nicht die Beklagte zu 1) vor der Vollstreckung Sicherheit in Höhe von 120 % des jeweils zu vollstreckenden Betrages leistet.

А мне очень важно понять, кто кому сколько в итоге должен))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo