DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 30.03.2017 19:30 
Subject: Package gen.
Еще туристически завлекательное про Вену. Package - пакет? Программа? Но в последнем предложении есть Programmen... Заранее благодарю за помощь!

Wien gilt als Welthauptstadt der Musik. Eine Besichtigung des Schloss Schönbrunns und unsere Konzerte in der Orangerie sind sicherlich die Höhepunkte eines jeden Wien Besuches. Wir veranstalten jedoch nicht nur die schönsten Konzerte, sondern bieten Ihnen auch einzigartige ***Konzertpackages*** bestehend aus exklusiver abendlicher Schlossführung, Dinner und anschließend Konzert. Dank dieser ***Abend-Packages*** bleibt Ihnen außerdem tagsüber genug Zeit, um Wien bei einer Shopping Tour zu erkunden. Mit unseren vielseitigen Programmen garantieren wir Ihnen einen unvergesslichen Aufenthalt in Wien!

Вена – это мировая столица музыки. Осмотр дворца Шенбрунн и посещение наших концертов в оранжерее наверняка станут центральными событиями любой поездки в Вену. Однако мы не только занимаемся организацией чудесных концертов, но и предлагаем Вам уникальный пакет (-ы?), включающий эксклюзивную вечернюю экскурсию по замку, ужин, а вслед за этим концерт. Благодаря этому вечернему пакету днем у Вас останется достаточно времени для похода по магазинам Вены. Наши насыщенные программы сделают Ваше пребывание в Вене незабываемым!

 daydream

link 30.03.2017 19:37 
идиотский Denglisch :(про программы они вспомнили только, чтобы не повторять в третий раз Package...
я бы взяла пакеты ;)

 Vladim

link 31.03.2017 6:05 
daydream+1

Konzertpackages - концертные пакеты

http://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q="концертные+пакеты"&*

Abend-Packages - вечерние пакеты

http://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q="вечерние+пакеты"&*

 marcy

link 31.03.2017 9:20 
не надо вечерних пакетов, это ИЗВРАЩЕНИЕ: Vladim, неужели Вы не чувствуете этого?

Мы специально запланировали все мероприятия на вечернее время, чтобы днём вы….

Александр, Вы продолжаете писать "Вы" с большой буквы, а это в нашем контексте неправильно :)
но хозяин – барин.

 Александр Рыжов

link 31.03.2017 15:19 
Я всегда писал с маленькой, но лет пять назад меня заставили в одном проекте все "вы" исправить на "Вы". Ссылки и доводы не помогли. С тех пор у меня какой-то патологический пунктик с этим вопросом. Если я не первый переводчик на проекте, то смотрю, как писали до меня, и продолжаю в том же духе. Если первый – пишу обычно "Вы", перестраховываюсь.

 daydream

link 31.03.2017 15:23 
marcy, в данном случае извращение заложено в исходнике )))

 marcy

link 31.03.2017 15:28 
ну, на то мы и переводчики, чтобы писать лучше исходника :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo