Subject: как транслитерировать имя gen. камрады,как передать по-русски имя Lawther Robin Ann? [лоузер]?? это шведская начальница |
https://de.forvo.com/search/Lawther/ лозер? ловзер? |
мерсибо а вот ещё вопрос: имеются акции категории "c" (на каждую из них приходится 1/10 голоса, в отличие от привилегированных, где адын акций=адын голос) существует ли какой-то специальный термин для этого (вес голоса или ещё что-то)? |
или это значимость голоса? по-шведски будет röstvärde, röst= голос, värde=стоимость / значимость |
вес голоса? но это от фонаря |
получается что-то типа "объём права голоса, предоставляемого акцией" посмотри про дробные акции, напр. http://www.old.rcb.ru/Archive/articles.asp?id=2726 |
спасибо! похоже, в российском законодательстве такое не практикуют, потому и чёткого определения нет из глоссария: röstvärde означает число голосов, которое одна акция представляет на собрании акционеров акционерного общества и поправка к посту от 29.03.2017 20:11 |
You need to be logged in to post in the forum |