|
link 14.03.2017 9:18 |
Subject: работа, потребитель gen. Доброе утро! Подскажите, пожалуйста, перевод слова "работа" и "потребители" в данном контексте:Информация для потребителей относительно работы отделений почтовой связи размещена на сайте *** Вряд ли здесь "Arbeit" и "Verbraucher"... |
Kunden Öffnungszeiten ? |
|
link 14.03.2017 10:31 |
Öffnungszeiten, к сожалению, не подходит.. Там больше имеется ввиду работа в разных городах и странах |
ввиду работы в разных странах, поделитесь контекстом, пожалуйста |
Betrieb im Ausland? |
Doch, die Öffnungszeiten passen auch in Bezug auf verschiedene Städte und Länder. Es sei denn, es geht um Dienstleistungen an sich. Dann können Sie das Service, Service-Umfang, Leistungen, Leistungs-Paket oder sonst wie nennen. |
You need to be logged in to post in the forum |