DictionaryForumContacts

 LITOST

link 7.03.2017 9:30 
Subject: leben zwischen die wände bekommen
Пожалуйста, помогите перевести фразу "leben zwischen die wände bekommen". Контекста нет. Дана только эта фраза. Жить взаперти? Тогда почему здесь bekommen? Или это какое-то устойчивое сочетание и там совсем другой смысл? Нигде найти не могу формулировку.

 marcy

link 7.03.2017 9:45 
а где эта фраза встречается без контекста?

 LITOST

link 7.03.2017 9:53 
Извините, не сразу нашла в тексте эту фразу.
Die Oma versuchte, ein bisschen Leben zwischen die Wände zu bekommen, und erfand alte Geschichten, die doch keiner hören wollte, und dann fiel ihr anscheinend was Aktuelles ein.
Бабушка, которая некоторое время жила обособленно? тогда какой смысл от zu bekommen? В том смысле, что она привыкла жить обособленно? Что означает это между стенами? Если нужно, пришлю контекст пошире. Это из романа London, Liebe and all das. На русском книги нигде нет, с некоторыми местами никак не разобраться, смысла не понимаю.

 marcy

link 7.03.2017 9:55 
пыталась немного оживить атмосферу

 LITOST

link 7.03.2017 9:58 
marcy, теперь смысл появился) спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo