DictionaryForumContacts

 Изодемос

link 28.02.2017 14:49 
Subject: Подскажите, как перевести "Перейти на следующую страницу/вернуться на предыдущую"? gen.
"Zur nächsten Seite gehen/Zur letzten Seite zurückkommen" Так? Или как?

 marcy

link 28.02.2017 14:51 
Изодемос,
не стоит маяться.
помните: хороший перевод (если вообще такое возможно) получается только на РОДНОЙ язык.
у Вас немецкий родной?

 Vladim

link 28.02.2017 14:59 
https://books.google.de/books?isbn=3827244641

Zur Startseite wechseln. Zur nächsten Seite wechseln. Zur vorherigen Seite wechseln. Kontextmenü für einen Hyperlink anzeigen. ...

 marcy

link 28.02.2017 15:02 
Vladim,
Вы так и не научились убирать буковку S в ссылках.
прискорбно...

 Изодемос

link 28.02.2017 15:12 
Нет, у меня немецкий не родной...

 marcy

link 28.02.2017 15:14 
поэтому сконцентрируйтесь на направлении "иностранный -> родной" и перестаньте тратить своё и владимово время на гВупости

 Изодемос

link 28.02.2017 15:14 
Эта ссылка на Google книги? А зачем она мне?...

 Изодемос

link 28.02.2017 15:32 
А как сказать "Внизу страницы". Есть такое наречие "Im Unten der Seite"? Или просто "unten der Seite"?

 Tiarra

link 28.02.2017 15:43 
прошу прощение за оффтоп, но у меня не получается тут задать вопрос, уже отправлялала несколько раз, а не хочет, подскажите, плз

 Изодемос

link 28.02.2017 15:49 
Tiarra, не можете в форуме тему создать? Правильно Вас понял?

 Tiarra

link 28.02.2017 15:50 
да, все верно, не получается

 jukkarex

link 28.02.2017 15:54 
Зачем Вы так делаете? Задаете вопросы здесь, потом отвечаете людям в др.группе, говорите, что сделаете задания.

 Изодемос

link 28.02.2017 15:56 
Попробуйте F5, другой браузер, перезапустить компьютер, перезайти в аккаунт. Надеюсь поможет. Я с таким не сталкивался. Или мне текст киньте, я сам задам вопрос от Вашего имени (Ну это на крайняк)

 Изодемос

link 28.02.2017 15:58 
jukkarex, от куда такая информация?

 Tiarra

link 28.02.2017 16:01 
по ходу мои темы вообще не отображаются :( могу только отвечать, создайте плз тему : Добрый день, возникла потребность перевести статьи украинского гражданского кодекса. Хоть я и юрист, но перевожу подобные тексты в первый раз, буду благодарна за помощь.

Все владельцы квартир и нежилых помещений в многоквартирном доме являются совладельцами на праве общей совместной собственности общего имущества многоквартирного дома.

Начала переводить : Gemäß §382 Abs.2 ZGB sind alle Wohnungseigentumer in Mehrfamilienhaus Miteigentümer des Rechts auf das Miteigentum an Gemeineeigentum Mehrfamilienhaus.

 Erdferkel

link 28.02.2017 16:05 
Tiarra, я Вашу тему/пост некоторое время назад прочла, а теперь она куда-то пропала - ??? напишите вопрос в Отзывы

 jukkarex

link 28.02.2017 16:13 
Изодемос, Вы же знаете, не буду называть сайты, только там у Вас уже другой ник (имя).

 Изодемос

link 28.02.2017 16:18 
jukkarex, я еще сижу в двух группах в контакте, больше нигде. Бывали такие случаи, что меня просили помочь, я помогал, а если моменты неясные для меня самого встречались, то я тут прояснял. Но так, чтобы где-то взять и сюда целиком погрузить, такого не делаю. Вы меня заинтриговали!

 Erdferkel

link 28.02.2017 16:22 
честнее было бы (если не можете помочь самостоятельно) дать спросившему ссылку на МТ
а не рядиться в чужие перья, утверждая здесь, что хотите улучшить знание языка

 Изодемос

link 28.02.2017 16:37 
Erdferkel, кого Вы из меня делаете? И что за манера постоянно кусать? Я также, как и Вы путешествую по интернету и встречаю, порой, трудности перевода. Кто мне это сказал? Где? От чего? Для чего? Что это за расследование безосновательное? Я повторюсь, я не использую Ваши знания для передачи их кому либо от своего имени!!! Это просто оскорбительно звучит! Я хочу улучшить свои навыки, вот поэтому и задаю вопросы, как Вы говорите, "не систематизированные". Я Вам не конкурент! Что вообще за легенда про передачу ? jukkarex, Вы почему молчите? Пришлите ссылку хоть, посмотрим, что Вы там такое нашли

 Erdferkel

link 28.02.2017 16:40 
так же - раздельно
кому-либо - через дефис
исключительно для улучшения навыков - пунктуация не исправлена (лень)

 jukkarex

link 28.02.2017 16:44 
Изодемос, мне не хочется копаться в гряз.белье, Вы назвали сами сайт, пересмотрите его еще раз.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo