Subject: Была бы рада стать одним студентов gen. Помогите, пожалуйста, грамотно сформулировать "(Осознала), что была бы рада стать одним из его (Uni) студентов".Кручу-верчу einer ihrer Studenten zu werden, но по-моему не то... |
Вы кому пишете? в этот университет? и что значит "осознала"? контекст! |
пока что (ответ неизвестно когда будет, да и будет ли вообще...) напр. Ich würde mich sehr darüber freuen, bei Ihnen/an dieser Universität studieren zu dürfen или попроще: Ich würde gerne bei Ihnen/an dieser Universität studieren насчёт "осознала" - можно поставить в начале предложений Ich habe begriffen - и соотв. образом изменить порядок слов, но будет звучать по меньшей мере странно (осознают, главным образом, ошибки) Ich bin zur Erkenntnis gelangt, как подсказывает словарь МТ, тоже можно, но уж больно высокопарно |
Mir ist klar geworden, dass ich an dieser Universität sehr gerne studieren würde. но лучше не усложнять, а написать как Erdferkel предложила, чётко и ясно: |
You need to be logged in to post in the forum |