DictionaryForumContacts

 wanderer1

link 23.01.2017 23:25 
Subject: доверенность о наделении полномочиями gen.
"в день увольнения необходимо получить от управляющего филиалом доверенность от иностранного юридического лица о наделении его необходимыми полномочиями"

am Entlassungstag soll der Geschäftsführer der Niederlassung die durch die ausländische juristische Person erteilte VOLLMACHT zurückgeben, die seine VOLLMACHTEN bestätigt ???

 Sjoe!

link 24.01.2017 0:10 
А замените во втором случае на Schweißtuch, или чем-нибудь отсюда: http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=������������

 Erdferkel

link 24.01.2017 7:32 
не "получить от управляющего", а ровно наоборот :-)
в день своего увольнения директор филиала должен возвратить выданную иностранным юридическим лицом доверенность, подтверждающую его полномочия
называется: сложить полномочия (в уголок :-)

 Sjoe!

link 24.01.2017 8:02 
Отож написал. Влепил из буфера сохранившееся в нём слово из другой ветки.
Приношу извинения. Я хотел написать что-то типа Bemachtigung.

 Erdferkel

link 24.01.2017 8:14 
ой, сорри, забыла, что на немецкий переводим :-(отзываю пост срочно!
тогда м.б. добавить erteilte schriftliche Vollmacht (он ведь бумажку должен вернуть)

 Erdferkel

link 24.01.2017 8:15 
seine Befugnisse bestätigt?

 Sjoe!

link 24.01.2017 8:18 
Не верь глазам своим! (с)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo