Subject: Allergische Anamnese gen. Аллергический анамнез: не отягощенAllergische Anamnese: keine ? |
или аллергия в анамнезе: нет |
Russisch/Deutsch, есличе Allergische Anamnese: keine Allergien bekannt?? vorhanden? |
есличе я поняла ровно наоборот :-( bekannt поосторожнее будет (у моего мужа вдруг на склоне лет вылезла аллергия на пыльцу, а недавно столь же вдруг - на капли от глаукомы, которые он почти всю жизнь каждый день капает... пришлось сменить) |
|
link 8.01.2017 15:09 |
На прозе есть расшифровка Explanation: Имеется в виду, что в истории болезни данного пациента (включая его ближайших родственников - родителей итп.) отмечен(ы) случай(случаи) аллергии. |
вдогонку: хотя по-немецки точно так же есть и Allergien in Anamnese: keine Эсми, так ведь Не отягощён |
|
link 8.01.2017 15:13 |
Как вариант, пока мед. персонала нет:) : erbliche Vorbelastung. |
Эсмеральда, не надо меня пугать :) |
|
link 8.01.2017 15:14 |
ЭФ, с частицей "не", ественно :) |
что тут имеется в виду, мне вроде как ясно :) меня волнует, пишут ли так: |
erbliche Vorbelastung с частицей не! очень редкое наследственное заболевание... |
писать пишут Septischer Schock: meist Fieber, keine Urtikaria, keine Atemwegobstruktion, weniger schlagartiger Beginn, meist keine Allergieanamnese но не часто :-) |
|
link 8.01.2017 15:31 |
Это меня легко испугать, а я пугать не умею :) Перевод в контексте: Allergische Anamnese: keine Vorbelastung |
есть ли жизнь на Марсе... так и с наследственностью аллергии - наука пока не определилась, die einen sagen so, die anderen so (c) так что лучше не отягощать анамнез наследственностью :-) |
все понял :) буду ждать Михай ло, авось заглянет. |
аллергологический анамнез не отягощен , пишут , например, keine bekannt.Allergien sind nicht bekannt В чем ваш вопрос? |
Мне часто встречается в выписках: "allergische Anamnese nicht belastet." |
You need to be logged in to post in the forum |