DictionaryForumContacts

 wanderer1

link 7.01.2017 16:03 
Subject: auf unsere Gesellschaft zukommende Kosten gen.
Контекст:
В связи с проверкой годового отчета Общество должно предоставить аудитору следующую информацию:
"Vorgenommene Untersuchungen einer Aufsichtsbehörde, wenn möglich mit Angabe der auf unsere Gesellschaft zukommenden Kosten".

с указанием затрат, приходящихся на наше Общество/ причитающихся с нашего Общества?

 Erdferkel

link 7.01.2017 22:22 
типа: с указанием затрат, которые вследствие этого понесёт наше Общество

 wanderer1

link 8.01.2017 20:42 
Danke.

 wanderer1

link 10.01.2017 11:37 
EF, а это вообще правильное употребление глагола, с таким предлогом? Мне просто интересно.

 Erdferkel

link 10.01.2017 11:48 

 wanderer1

link 10.01.2017 12:12 
а как это все-таки дословно переводится в сочетании с затратами: "затраты, которые приходятся на кого-либо"?

Вот еще пример из Вашей ссылки:
Ich befürworte diese Entschließung und den Vorschlag, der Familie umfangreiche Mittel für die Anwaltskosten bereitzustellen, die im Falle eines Gerichtsverfahrens auf sie zukommen könnten.

 Erdferkel

link 10.01.2017 15:16 
переводится в зависимости от контекста
в примере примерно :-):
... ассигновать семье достаточную сумму для оплаты услуг адвоката, т.к. эти расходы им, возможно, придётся оплатить в случае судебного разбирательства

 wanderer1

link 10.01.2017 16:53 
Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo