Subject: auf unsere Gesellschaft zukommende Kosten gen. Контекст:В связи с проверкой годового отчета Общество должно предоставить аудитору следующую информацию: "Vorgenommene Untersuchungen einer Aufsichtsbehörde, wenn möglich mit Angabe der auf unsere Gesellschaft zukommenden Kosten". с указанием затрат, приходящихся на наше Общество/ причитающихся с нашего Общества? |
типа: с указанием затрат, которые вследствие этого понесёт наше Общество |
Danke. |
EF, а это вообще правильное употребление глагола, с таким предлогом? Мне просто интересно. |
а как это все-таки дословно переводится в сочетании с затратами: "затраты, которые приходятся на кого-либо"? Вот еще пример из Вашей ссылки: |
переводится в зависимости от контекста в примере примерно :-): ... ассигновать семье достаточную сумму для оплаты услуг адвоката, т.к. эти расходы им, возможно, придётся оплатить в случае судебного разбирательства |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |